Tag Archives: translation
June 30, 2011
Machine-aided translation is one of those things people love to hate. Despite the best efforts of enthusiasts like myself, the majority of computer users still believe that machines are useless translators.
The whole area of machine translation has a terrible image problem. There are endless jokes and “true” stories about computer translation failures. Some of these are very funny (like the machine that …
Tags: Application programming interface crowd crowdsourcing English language google Google Translate Maamme machine translation microwork Wikipedia William ShakespeareApplication programming interface, crowd, crowdsourcing, English language, google, Google Translate, Maamme, machine translation, microwork, Wikipedia, William Shakespeare | 3 Comments
April 12, 2011
… for a foreign visa or an instruction manual for a product to be sold overseas.
Machine translation, such as Google Translate, has been around for a few years, but quality is still an issue. It is a great tool when you personally need to understand some foreign text, but it falls far short of the standard required for publishing.
Enter the crowd
In the last year translations have entered the era of crowdsourcing, transforming the industry profoundly. There are now numerous …
Tags: Application programming interface crowd crowdsourcing English language Facebook Google Translate Moses translation TwitterApplication programming interface, crowd, crowdsourcing, English language, Facebook, Google Translate, Moses, translation, Twitter | 2 Comments
February 29, 2012
… simple sentences. At any time I could hover on each linguistic particle to see a suggested translation.
I was then introduced to a skill tree, which some gamers out there will be used to, but is novel in a language teaching context.
Upon starting the first “lesson” (“exercises” would be a better term for what they are in practice), three familiar hearts appeared on the top right of the window. This is a way to check quality: if you lose all three you must …
Tags: Caribbean crowd crowdsourcing Duolingo Google Books Luis von Ahn microtask microwork new york times reCAPTCHA TED translationCaribbean, crowd, crowdsourcing, Duolingo, Google Books, Luis von Ahn, microtask, microwork, new york times, reCAPTCHA, TED, translation | 2 Comments
February 21, 2011
… all this progress, one area where machines have traditionally struggled is language translation (remember the bad old days of Alta Vista’s Babel Fish?).
The problem is that human languages are too complex to be easily broken down into computer-proof algorithms. However, as we’ve discussed before, machine translation is now starting to evolve. Google, in particular, has pioneered new techniques that work by using cloud computing to trawl through and analyze huge numbers …
Tags: Alex Edelstein CloudCrowd crowd crowdsourcing crowdsourcing platform distributed work Facebook iPad LinkedIn translation Twitter Xiha LifeAlex Edelstein, CloudCrowd, crowd, crowdsourcing, crowdsourcing platform, distributed work, Facebook, iPad, LinkedIn, translation, Twitter, Xiha Life | 5 Comments
January 14, 2010
… struggle is the habit of dubbing popular TV shows and movies into their native tongue.
Lost in Translation
Take for example the situation in Italy, which I am personally familiar with. The Italian Dubbers’ Union might pride itself as being the best in the world, but it seems clear that their expertise contributes to the linguistic shortcomings of their countrymen. Compare the average Italian’s English skills with the average person from Scandinavia for example – where programs and …
Tags: crowdsourcing fanmade monkey island piracy sky subtitles torrent translation tv seriescrowdsourcing, fanmade, monkey island, piracy, sky, subtitles, torrent, translation, tv series | 7 Comments
← Older posts